七瀬からの補足
第5章 "4章 ここは聖地
英語について
七瀬英語ダメなので、友達に頼みました。
「表現の訂正は自分でしてね」と言われましたが、そのまま載せてます。
読めないし、書けないし、ハワイに行っても、私はいつも中学生扱いです。
お酒が出るところで、私だけ『パスポート』と言われます。
分かる単語がパスポートだけだったので、未成年扱いされたんだと解釈しました(苦笑)
同行の人たちが何とかしてくれるので、ニコニコしてました。それしか、出来ない(苦笑2)
その時は、英語勉強しなきゃって思うけど、
日本に帰ると、「日本語話して!」って言われるのよね。七瀬はドコ人なのかしら?
だから、櫻井さんの英語やラップがカッコよく聞こえるんですよね。
聴いてるときは、意味わかりませんが…
歌詞を読みます。
なにせ、最近やっと「Put your hands up(プット ユア ハンズ アップ)」の意味を「~したい人手を上げて♪」と知りました。
友達に英語の自動翻訳のアプリをダウンロードしてもらって、ずっと疑問だったフレーズを入れました。
「プッ チ ヘェン ザン」勢いでだけで言えてませんが、七瀬にはそう聞こえます。
隣でコーヒーを拭きそうになる友人を横目に何度も言いましたが、ダメでした。
そのアプリはアンインストールされました。七瀬にはいらない物と判断だそうです!!
『ぷちょへんざっ』っと皆さん表記してますね。その方が、それぽいのでしょうか?
友人は、七瀬のよりずっといい!
そうです…複雑な気分
本編には、出てきません。使い所が分かりません…
七瀬英語ダメなので、友達に頼みました。
「表現の訂正は自分でしてね」と言われましたが、そのまま載せてます。
読めないし、書けないし、ハワイに行っても、私はいつも中学生扱いです。
お酒が出るところで、私だけ『パスポート』と言われます。
分かる単語がパスポートだけだったので、未成年扱いされたんだと解釈しました(苦笑)
同行の人たちが何とかしてくれるので、ニコニコしてました。それしか、出来ない(苦笑2)
その時は、英語勉強しなきゃって思うけど、
日本に帰ると、「日本語話して!」って言われるのよね。七瀬はドコ人なのかしら?
だから、櫻井さんの英語やラップがカッコよく聞こえるんですよね。
聴いてるときは、意味わかりませんが…
歌詞を読みます。
なにせ、最近やっと「Put your hands up(プット ユア ハンズ アップ)」の意味を「~したい人手を上げて♪」と知りました。
友達に英語の自動翻訳のアプリをダウンロードしてもらって、ずっと疑問だったフレーズを入れました。
「プッ チ ヘェン ザン」勢いでだけで言えてませんが、七瀬にはそう聞こえます。
隣でコーヒーを拭きそうになる友人を横目に何度も言いましたが、ダメでした。
そのアプリはアンインストールされました。七瀬にはいらない物と判断だそうです!!
『ぷちょへんざっ』っと皆さん表記してますね。その方が、それぽいのでしょうか?
友人は、七瀬のよりずっといい!
そうです…複雑な気分
本編には、出てきません。使い所が分かりません…