テキストサイズ

小ネタ・小ワザ・雑学。

第9章 “老婆”の他に…

それは『愛人』です。

日本語だと、不倫相手のことを“愛人”と書きますが、中国語では、本妻さんのことを“愛人”と書きます。しかも、かしこまった表現、改まった表現として使われるそうです。ちなみに、妻だけでなく夫も“愛人”です。男女関係なく使えるようです。

日本語と中国語でこんなに違うなんて!
なかなか衝撃ですね~(笑)

ストーリーメニュー

TOPTOPへ