月のウサギは青い星の瞳をしているのか 〜キサンドリアの反乱〜
第18章 あとがき
「ストームブリンガー中止の話し」
書き出し始めた頃まで全体の流れのタイトルは
「ストームブリンガー」のままでした
もともとこの言葉はイギリスのロックバンド〈ディープ・パープル〉の有名なアルバムタイトルから拝借しました
その直訳の意味を調べているとディープ・パープルも小説からタイトルを使ったようです
海外小説家ムアコックの勇者エルリックシリーズのタイトルからのようです
強大な魔剣ストームブリンガーにまつわるファンタジーストーリーの有名作品です
そのままタイトルも拝借したまま進めていたのですが、一年経った頃、ガンダム世界の中にも「ガンダム・ストームブリンガー」というものがあることがわかり、泣く泣くこのタイトルを外すことになってしまいました
ただ、似たネーミングが必要だったため意味合いが近しいであろう新タイトルを考えました
「カタストロフィ・ブレイカー」
二番煎じのようですが、世界観を伝わらせるには良い名前だと思い採用しました
ただ書き進めていた事もあり、マシーンの名前は「ストーム」を残し、超兵器のスペックをカタストロフ・マシーンということにしています
書き出し始めた頃まで全体の流れのタイトルは
「ストームブリンガー」のままでした
もともとこの言葉はイギリスのロックバンド〈ディープ・パープル〉の有名なアルバムタイトルから拝借しました
その直訳の意味を調べているとディープ・パープルも小説からタイトルを使ったようです
海外小説家ムアコックの勇者エルリックシリーズのタイトルからのようです
強大な魔剣ストームブリンガーにまつわるファンタジーストーリーの有名作品です
そのままタイトルも拝借したまま進めていたのですが、一年経った頃、ガンダム世界の中にも「ガンダム・ストームブリンガー」というものがあることがわかり、泣く泣くこのタイトルを外すことになってしまいました
ただ、似たネーミングが必要だったため意味合いが近しいであろう新タイトルを考えました
「カタストロフィ・ブレイカー」
二番煎じのようですが、世界観を伝わらせるには良い名前だと思い採用しました
ただ書き進めていた事もあり、マシーンの名前は「ストーム」を残し、超兵器のスペックをカタストロフ・マシーンということにしています