
虹色の精霊に導かれて…
第42章 うちうちの 内側
櫻井視点
浜地「二宮さんを部屋に」
浜地さんがニノの部屋から出てきた。
(浜地さん もう部屋にいたんだ…)
橋本さんが車いすに乗ったままのニノを部屋に入って行く。
O「翔くん…大丈夫?」
智くんが雅紀の体を一緒に支えてくれる。
「うん ちょっと…」
雅紀のこの呼吸の粗さを伝えようとすると「Mr.Sakursi」と呼ばれた。
振り向くと男性が近づいてくる。
(誰だ?)
その肩に見知った精霊が据わっている。
(おお!!)
「Thank you for coming.」
訳 来てくれてありがとう
男性に近づいて、握手を求める。
男性は俺の手を取るとほほ笑む。
Dr.「If I have contact from you, I come everywhere.」
訳 あなたから連絡あるなら どこでも来ます
{わたくしとしたら もっと 頼ってほしいものだ}
肩に乗った黒髪の着物を来た精霊が ふうと息をはく。
≪椿様のお手を煩わしたくないのですよ≫
(でも 今は)
「I'm very thankful to you. please see "NINO".」
訳 ありがとう 早速ですが、ニノを見てください
ニノの部屋の扉を開ける。
Dr.「I see.」
男性がなかに入いろう動き出す。
A「一緒に…」
智くんに支えられている雅紀が絞り出すように声を出す。
Dr.「You..」
{貴方は 羽の民? でもその頭には 花が}
{椿さま この者も 翔と同じなのです}
急に 桔梗が現れた。
≪きっ 桔梗!≫
椿は なるほど といった顔をした。
Dr.「I don't want you to enter.」
訳 私があなた達に入ってほしくない
男性が、雅紀の方に手を向ける。
A「え…なんで…」
泣きそうな雅紀。
(雅紀がダメなら…)
「Can I enter the inside?」
訳 私は中に入っていいか?
男性に聞く。
Dr.「It's permitted.」
訳 あなたは いいです
(俺はいいんだ…)
「俺が中に入るから 智くん 雅紀お願いね」
O「ああ」
浜地「二宮さんを部屋に」
浜地さんがニノの部屋から出てきた。
(浜地さん もう部屋にいたんだ…)
橋本さんが車いすに乗ったままのニノを部屋に入って行く。
O「翔くん…大丈夫?」
智くんが雅紀の体を一緒に支えてくれる。
「うん ちょっと…」
雅紀のこの呼吸の粗さを伝えようとすると「Mr.Sakursi」と呼ばれた。
振り向くと男性が近づいてくる。
(誰だ?)
その肩に見知った精霊が据わっている。
(おお!!)
「Thank you for coming.」
訳 来てくれてありがとう
男性に近づいて、握手を求める。
男性は俺の手を取るとほほ笑む。
Dr.「If I have contact from you, I come everywhere.」
訳 あなたから連絡あるなら どこでも来ます
{わたくしとしたら もっと 頼ってほしいものだ}
肩に乗った黒髪の着物を来た精霊が ふうと息をはく。
≪椿様のお手を煩わしたくないのですよ≫
(でも 今は)
「I'm very thankful to you. please see "NINO".」
訳 ありがとう 早速ですが、ニノを見てください
ニノの部屋の扉を開ける。
Dr.「I see.」
男性がなかに入いろう動き出す。
A「一緒に…」
智くんに支えられている雅紀が絞り出すように声を出す。
Dr.「You..」
{貴方は 羽の民? でもその頭には 花が}
{椿さま この者も 翔と同じなのです}
急に 桔梗が現れた。
≪きっ 桔梗!≫
椿は なるほど といった顔をした。
Dr.「I don't want you to enter.」
訳 私があなた達に入ってほしくない
男性が、雅紀の方に手を向ける。
A「え…なんで…」
泣きそうな雅紀。
(雅紀がダメなら…)
「Can I enter the inside?」
訳 私は中に入っていいか?
男性に聞く。
Dr.「It's permitted.」
訳 あなたは いいです
(俺はいいんだ…)
「俺が中に入るから 智くん 雅紀お願いね」
O「ああ」
